Blogia
ofloda

VARIACIONES IDIOMÁTICAS DE LOS ESPAÑOLES - AMANDO DE MIGUEL - LIBERTAD DIGITAL - 21/03/08

VARIACIONES IDIOMÁTICAS DE LOS ESPAÑOLES - AMANDO DE MIGUEL - LIBERTAD DIGITAL - 21/03/08

Inicio, como tantas veces, con el artículo del escritor para mayor conocimiento posterior al porque de mis comentarios o complementos. El tema es casi inagotable pero daremos un serie de ejemplos que en todo hogar hay anécdotas sobre ello:

“”Encuentro a José Mª Navia-Osorio desolado al comprobar que en su tierra ha sido el PP, y no el PSOE, quien ha propuesto la oficialidad del bable como promesa electoral. Concluye sentencioso el de Oviedo: "La mejor manera de cargarse los vestigios de los bables –hay más de uno– es crear un idioma uniforme que acabe definitivamente con las hablas antiguas del habla popular". La cosa está muy clara. Estamos ante una esperada manifestación más del nacionalismo lingüístico. Podría haber sido algo minoritario, incluso testimonial en el caso asturiano. Pero el nacionalismo lingüístico se impone en todas partes como el aglutinador de la izquierda y también de la derecha. Es decir, lo que iba camino de lo testimonial acaba siendo lo hegemónico. Tanto es así que no importa que gane la izquierda o la derecha. La verdadera realidad imperante es el nacionalismo lingüístico (y político, claro está). Tan decisiva es su fuerza que –asómbrense– acaba por designar como "nacionalismo lingüístico" a los que se oponen a él. Solo un lingüista podría atreverse a esa ingeniosa arte prestidigitatoria o funambulesca. Es muy parecida a la habilidad para tachar de fascista a quien no piensa como uno.

J. Tomás Jiménez es uno de los que me recuerda que sobretodo es "abrigo" en la Argentina. Gracias por la enmienda. Ya me lo había dicho Francisco Marcos-Marín, con quien tanto aprendo. Don J. Tomás inquiere por qué se le dice tete al "ombligo" en Segovia. Ignoro la razón, pero se me ocurre que tete reproduce una de las primeras sílabas que articula un bebé. La contemplación del propio ombligo es uno de los primeros espectáculos de los que puede gozar el niño. Es más fácil decir tete que "ombligo". Seguramente muchos niños llaman tete al chupete. Víctor Pérez Velasco (Madrid, oriundo de Segovia) me hace ver dos expresiones típicas del habla segoviana:

  • Dar un baque (= una expedición para hurtar fruta en un huerto ajeno).
  • Helazo (= helada muy intensa, generalmente nocturna y especialmente fría).

Antonio Manuel Rodríguez certifica que muchas de las voces que aquí se recogían como típicas de Extremadura tienen plana vigencia en León. Ya me imaginaba yo una cosa así. No solo eso. José Antonio Magdalena asegura que en Asturias también son de uso corriente algunas de las palabras tenidas por peculiarmente extremeñas.

José Mª Navia-Osorio interviene en la polémica sobre, si en gallego, se llama venres o sextaferia al viernes. Los habitantes de Asturias dicen vienres, pero don José Mª nunca ha oído decir a nadie esa palabra. Comenta el de Oviedo: "Lo curioso es que los gallegos, como los asturianos, discuten por el nombre de los días de la semana en su supuesta lengua materna. No me parece que sea tan materna".

Fernando Echávarri recuerda que en su Pamplona natal, de niño, la señora que cuidaba a los hermanos, "cuando me oía hablar sin parar y sin mucho sentido, me llamaba charlabarato". No está mala la síntesis de dos palabras ligeramente despectivas.””

Mis comentarios:

Un tema sobre el que escribí el 21 de marzo pero tienen, tuvo y tendrá vigencia y no solo en España, en cualquier país del mundo, por zonas o regiones se producen alteraciones de dicción, dialectos, idiomas de raíz propia de regiones o comarcas.

Los apelativos regionales, provinciales, ciudadanos, pueblerinos, aldeanos, concejos, etc son harto diversos.

Mire Amando yo soy nacido digamos que entre Barcelona y Madrid y no me refiero en territorio porque nací en un sitio y a los 6 meses me llevaron a vivir al otro hasta los 9 años. Al vivir en la España de Franco e iniciar el colegio a partir de los 7 años y medio, instruido en casa por mi padre, ya que determinadas circunstancias no propiciaron que yo fuera al colegio hasta esa mencionada edad, pero era, sin modestia alguna, tan alto el nivel que yo tenía que me tuvieron que poner en clases de chicos de 11 y 12 años, conocía todas las capitales del mundo, los principales ríos de cada continente, mucho de historia y gramática y en aritmética ya dominaba la raíz cuadrada. Mi padre era de Granada, pero solo vivió allí 5 años con lo que nunca tuve hábitos de vocabulario andaluz, mi madre de Valladolid (Alcazarén el pueblo, pero también solo hasta los 5 años, aunque al ser sus padres aldeanos de allí, ya acumuló un determinado vocabulario, luego vivió hasta los 13 años por tierras aragoneses, donde se rebozó en expresiones mañas, luego de esa parte ya tengo alguna influencia del refranero y de palabras de esas zonas). Bien pues bien, yendo al grano al ‘ombligo’ también le llaman ‘tete’, igual que al chupete, bien es verdad que el territorio vallisoletano del que hablo está a 35 kms de Segovia. También se me quedó grabado de mi madre que Aragón o por lo menos en diversas zonas al patio interior de una casa le llaman ‘la luna’. Por ello usted experto en asuntos gramaticales podría formularse el proyecto de que a través de sus múltiples lectores, recopilara giros y vocablos populares. Me sentiría congratulado en que formáramos una asociación para el enriquecimiento de la verborrea de las tierras hispanohablantes.

Aunque se sale de la materia, pero entra del contexto con el que emprendí mi comentario. He leído, recientemente, que en Francia, tan centralista ella, se hablan entre lenguas, dialectos y derivados 75, diríamos expresiones de formas idiomáticas.

Encantado una vez más de saludarle.

 

 IMAGEN : LA TORRE DE BABEL

1 comentario

G@bo seB@S -

es una completa tontera es una mierd@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ complet@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@aaa